Senin, 25 Mei 2020

Sinau Basa Jawa. Terjemahan Lagu Stasiun Balapan - Didi kempot

Ning Stasiun Balapan
Di Stasiun Balapan
Kuto Solo Sing Dadi Kenangan
Kota Solo yang jadi kenangan
Kowe Karo Aku
Kamu dengan aku
Naliko Ngeterke Lungamu
Ketika mengantarkan pergimu
Ning Stasiun Balapan
Di Stasiun Balapan
Rasane Koyo Wong Kelangan
Rasanya seperti orang kehilangan
Kowe Ninggal Aku
Kamu ninggal aku
Ra Kroso Netes Eluh Ning Pipiku
Tak terasa jatuh air mata di pipiku
Da... Dada Sayang
Da... Dada Sayang
Da... Slamat Jalan
Da... Slamat Jalan
Janji Lungo Mung Sedelo
Janji pergi hanya sebentar
Jare Sewulan Ra Ono
Katanya sebulan tak ada
Pamitmu Naliko Semono
Pamitmu ketika itu
Ning Stasiun Balapan Solo
Di Stasiun Balapan Solo
Janji Lungo Mung Sedelo
Janji pergi hanya sebentar
Malah Tanpo Kirim Warto
Malah tanpa kirim berita
Lali Opo Pancen Nglali
Lupa apa memang melupakan
Yen Eling Mbok Enggal Bali
Kalo ingat segera kembali
Ning Stasiun Balapan
Di Stasiun Balapan
Kuto Solo Sing Dadi Kenangan
Kota Solo yang jadi kenangan
Janji Lungo Mung Sedelo
Janji pergi hanya sebentar
Jare…
Katanya....

Sinau Basa Jawa - Terjemahan lagu Pamer Bojo - Didi Kempot

Koyo ngene rasane wong nandang kangen
Seperti ini rasanya orang menahan rindu
Rino wengi atiku rasane peteng
Tiap malam hatiku rasanya gelap
Tansah kelingan kepingin nyawang
selalu teringat kepingin memandang
Sedelo wae uwis emoh tenan
Sebentar saja sudah gak mau sama sekali
Cidro janji tegane kowe ngapusi
Ingkar janji teganya kamu kamu berbohong
Nganti seprene suwene aku ngenteni
Hingga sekarang lamanya aku menunggu
Nangis batinku, nggrantes uripku
Menangis batinku, ..... hidupku
Teles kebes netes eluh neng dadaku
basah kuyup menetes air mata didadaku
Dudu klambi anyar sing neng njero lemariku
Bukan baju baru yang ada didalam lemariku
Nanging bojo anyar sing mbok pamerke neng aku
Tetapi suami/istri baru yang kamu pamerkan padaku
Dudu wangi mawar sing tak sawang neng mripatku
Bukan wangi mawar yang kupandang dimataku
Nanging kowe lali nglarani wong koyo aku
Tetapi kamu lupa menyakiti orang sepertiku
Nengopo seneng aku yen mung gawe laraku
Kalau senang aku hanya untuk membuat sakitku
Pamer bojo anyar neng ngarepku
Pamer suami/istri baru didepanku
Cidro janji tegane kowe ngapusi
Hingga sekarang lamanya aku menunggu
Nganti seprene suwene aku ngenteni
Hingga sekarang lamanya aku menunggu
Nangis batinku, nggrantes uripku
Menangis batinku, ..... hidupku
Teles kebes netes eluh neng dadaku
basah kuyup menetes air mata didadaku
Dudu klambi anyar sing neng…
Bukan baju baru yang ada didalam lemariku

Jumat, 22 Mei 2020

Terjemahan Lagu Didi Kempot - Plong

Plong rasane njero dadaku,
Plong rasanya dalam dadaku
Rasane mak plong lego atiku.
Rasanya mak plong (puas) lega hatiku
Wis ora nyut-nyut sirahku,
Sudah tidak pusing kepalaku
Saiki aku wis ora ngelu.
Sekarang aku sudah tidak pusing
Plong rasane njero dadaku,
Plong rasanya dalam dadaku
Rasane mak plong lego atiku.
Rasanya mak plong lega hatiku
Wis ora dag-dig-dug jantungku,
Sudah tidak dag-dig-dug jantungku
Saiki aku uwis ketemu.
Sekarang aku sudah bertemu
Rasane he he he, yo mak plong
Rasanya he he he, ya mak plong (puas)
Rasane kepiye, plong plong plong.
Rasanya gimana, plong plong plong (puas)
Rasane koyo ketiban ndaru,
Rasanya seperti kejatuhan bulan
Lintang kamulyan nibani dadaku.
Bintang kemuliyaan menjatuhi dadaku
Sing lali wis eling karo aku,
Yang lupa sudah ingat dengan aku
Gelem mulih gelem bali ning omahku.
Mau pulang mau kembali di rumahku
Njanur gunung rasane nggumun setaun,
Tumben rasanya ...... setahun
Ora rugi rino wengi nggonku nyuwun.
Tidak rugi tiap malam tempatku meminta
Matur nuwun pancen kuwi sing tak suwun,
Terima kasih memang itu yang tak minta
Rasane, yo mak plong
Rasanya, ya mak plong (puas)
Rasane, plong plong plong.
Rasanya, plong plong plong (puas)
Plong rasane njero dadaku,
Plong rasanya dalam dadaku
Rasane mak plong lego atiku.
Rasanya mak plong (puas) lega hatiku
Wis ora nyut-nyut sirahku,
Sudah tidak pusing kepalaku
Saiki aku wis ora ngelu.
Sekarang aku sudah tidak pusing

Plong rasane njero dadaku,
Plong rasanya dalam dadaku
Rasane mak plong lego atiku.
Rasanya mak plong lega hatiku
Wis ora dag-dig-dug jantungku,
Sudah tidak dag-dig-dug jantungku
Saiki aku
Sekarang aku ...

Minggu, 10 Mei 2020

Sinau Basa Jawa - Terjemahan lagu Suket Teki - Didi Kempot

Aku tak sing ngalah, trimo mundur timbang loro ati
Aku yang mengalah, terima mundur daripada sakit hati
Tak oyako wong kowe wis lali, ora bakal bali
kamu sudah lupa, tidak akan kembali
Paribasan awak urip kari balung lilo tak lakoni
Ibarat kata badan tinggal tulang, rela ku lakukan
Jebule janjimu, jebule sumpahmu, ra biso digugu
Ternyata janjimu, ternyata sumpahmu tidak bisa ditepati
Wong salah ora gelem ngaku salah
orang salah tidak mau mengaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sing betah
lama-lama siapa orang yang betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
mataku sudah tahu kenyataannya
Kowe selak golek menangmu dewe
kamu keburu cari menangmu sendiri
Tak tandur pari jebul tukule malah suket teki
ku tanam padi ternyata tumbuhnya malah rumput teki
Paribasan awak urip kari balung lilo tak lakoni
Ibarat kata badan tinggal tulang, rela ku lakukan
Jebule janjimu, jebule sumpahmu ra biso digugu
Ternyata janjimu, ternyata sumpahmu tidak bisa ditepati
Wong salah ora gelem ngaku salah
orang salah tidak mau mengaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sing betah
lama-lama siapa orang yang betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
mataku sudah tahu kenyataannya
Kowe selak golek menangmu dewe
kamu keburu cari menangmu sendiri

Arane Cacahan

sak lusin : selusin
sak cengkeh : setandan
sak tundun : se tandan
sak gelas : segelas



tuladha (contoh) :

1. ibu tuku gedang satundun ning pasar 
2. 

Jumat, 08 Mei 2020

Arane anak kewan (sebutan anak hewan) dalam bahasa jawa

Anake jaran
Anake pithik 
Anake 

Kerata Basa

Garwa : Sigaraning Nyawa
Garbu : Yen ora mbegar ora bisa melbu
Gelas : Yen tugel ora bisa di las 
Gedang : Digeged sawise madang
Guru : Digugu lan ditiru
Kerikil : keri-keri ning sikil
Tonggo : Digotong lan Disonggo 
Kupat : ngaku lepat
Janur : Jatining Nur